참여/소식
외부기관 소식
한국문학번역원은 창립 25주년을 맞아 특별전시 「역 譯, 驛」을 5월 6일부터 27일까지 K현대미술관에서 개최합니다. 한국문학 해외소개 25년의 발자취를 소개하는 이번 전시에 한국문학을 사랑하는 독자 여러분을 초대합니다.
1. 전시소개
- 전시명 : 역 譯, 驛 (부제: 당신의 언어를 이어(譯) 문학으로 우리가 연결되는 곳(驛))
- 전시기간 : 2021. 5. 6.(목) ~ 5. 27.(목)/월요일 휴관
- 전시장소 : K현대미술관(서울 강남구 신사동) 3층
- 주최/후원 : 한국문학번역원/문화체육관광부
2. 관람안내
- 관람시간 : 오전 10시 ~ 오후 7시(입장마감: 오후 6시)
- 관람료 : 무료(사전예약 필수)
- 사전예약
네이버 : https://booking.naver.com/booking/5/bizes/514166/items/3887227?area=bbt
위메프 : https://ticket.wemakeprice.com/product/3000005672
티몬 : http://www.tmon.co.kr/deal/5837555542
※ 소셜커머스 얼리버드 티켓은 정해진 관람 기간에만 사용 가능하며, 굿즈는 중복증정 불가
3. 부대행사
일시 |
구분 |
내용 |
참가자 |
5. 8.(토)/15:00 |
강연 |
· 문화콘텐츠 자막 번역에 대하여 |
영상번역가 달시 파켓 |
5. 9.(일)/15:00 |
· 한국문학 전문번역가의 역할과 중요성 |
한국문학 번역가 장해니 |
|
5. 15.(토)/16:00 |
낭독 |
· 2021 서울국제작가축제 온-오프라인 교차언어 낭독회(프랑스어, 스페인어) |
시인 오은, 유희경 |
5. 16.(일)/14:00 |
방송 |
· 팟캐스트 <책읽아웃> 공개방송 |
작가 김하나, 소설가 장류진 |
5. 19.(수)/ 11:00~17:00 |
공연 |
· 영화 찍는 미술관: 부처님 오신 날 미술관에서 영화를 찍다 |
공연으로 다시 보는 시인 권박, 문보영, 박소란, 황인찬, 소설가 김초엽, 최은미, 최진영의 작품들 |
5. 22.(토)/16:00 |
낭독 |
· 2021 서울국제작가축제 온-오프라인 교차언어 낭독회(일본어) |
소설가 조해진, 시인 유희경 |
5. 23.(일)/14:00 |
대담 |
· 작가 작품 세계 관련 대담 |
시인 박준, 수필가/뮤지션 요조 |
* 코로나19 방역지침에 따라 상기 일정 및 진행방식 변동 가능
4. 유의사항
- 전시 및 행사 관람 시 마스크 착용 필수
- 전시장 주차 불가로 주변 주차장 이용 권장
- 코로나19 방역지침에 따라 필요시 전시장 내 관람 인원 제한 예정 및 입장 대기시간 발생 가능
- 행사 시작 10분 전 입장 마감 및 마감 후 입장 불가. 예약 후 티켓 미사용 시 사전 환불(또는 취소) 요청 필수
※ 문의: promotion@klti.or.kr / 02-6959-4080